PublicationReady.com

Votre contenu vérifié, relu et corrigé par des professionnels natifs !

Ajouter un document
Voir plus

PublicationReady.com

À propos

Liz DAVIDSON

L'anglais est ma langue maternelle. Je suis titulaire d'un diplôme en littérature anglaise & européenne provenant de Warwick, une université anglaise de premier rang, ainsi qu'un certificat d'étude supérieures en enseignement de l'anglais.

J'ai exercé au Royaume-Uni, en Chine, à Hong Kong et plus récemment dans les départements de langues d'une université et d'une école d'ingénieurs française.

À Warwick, j'ai suivi un cours de traduction pour apprendre à rédiger un texte anglais qui reflète fidèlement son texte source.

J'ai une vaste expérience dans les cours de conversation ciblés sur les besoins individuels.

J'ai également obtenu de bons résultats en aidant les candidats à se préparer aux examens TOEIC et TOEFL .

En France, j'ai travaillé avec des collègues, étudiants, amis et autres pour éditer des documents rédigés en anglais dans de nombreux domaines, notamment : thèses, articles, CVs, lettres de motivations, rapports, essais, emails, diapositives de presentations, articles, documents, posters, panneaux, invitations...

Recommandations

Elizabeth a brillamment corrigé l'anglais de mon article scientifique. Sa maîtrise de la langue française et sa compréhension des nuances ont permis à ma traduction anglaise d'être précise et claire. De plus, elle l'a fait dans les délais appropriés. Grâce à son professionnalisme, mon article a été publié dans une revue scientifique de renom. Je recommande vivement Elizabeth à tous ceux qui cherchent à faire éditer une traduction de travail scientifique.

Arnaud Valence – Enseignant chercheur en cybersecurité

J’ai connu Liz il y a maintenant 15 ans. Elle a relu pour moi tant de memos professionnels, lettres officielles, articles de recherches, rapports de projets et mêmes mes slides de présentations de conférence. Elle sait toujours trouver les mots justes de notre domaine pour mettre en valeur notre travail.

Baptiste David - Analyste et chercheur en sécurité informatique chez ERNW

J’ai d’abord connu Mme. Davidson en tant qu’élève ingénieur, puis en tant que collègue. Elle est toujours contente et ravie de nous aider à corriger toutes formes d’écrits que nous pouvons avoir. Des mémos aux PowerPoint en passant par de la documentation technique, elle prend toujours le temps de discuter avec nous afin de bien comprendre le sujet pour nous fournir les meilleures formulations/tournures possibles. Elle est la première personne à qui je pense quand il s’agit de corriger des documents en anglais.

Maxence Delong, doctorant à l'ENSAM

J'ai travaillé avec Liz pendant les cinq années de mes études d'ingénieur. Pendant cette période elle m'a aidé à améliorer mes compétences en anglais à un niveau professionnel, contribuant à une augmentation de 500 points de mon score au TOEIC, essentiel pour la validation de mon diplôme d'ingénieur. Liz m'a également aidé à rédiger des articles de recherche et à me préparer à l'oral pour divers événements internationaux, notamment en révisant le contenu de mes diaporamas. En outre, elle m'a aidé à améliorer mon anglais écrit ainsi que mon expression orale, ce qui m'a permis de poursuivre un doctorat dans un pays étranger. Je tiens à la remercier encore une fois pour toute l'aide qu'elle m

Pierre François Maillard – Chercheur post-diplôme au TCG CREST

Bien faire les choses, c'est important !

Il n'est pas toujours facile d'écrire clairement et de transmettre ce que l'on pense dans une langue différente. Les erreurs de grammaire peuvent rendre votre texte difficile à comprendre et réduire votre impact. Des malentendus fondamentaux peuvent survenir avec des nuances dans n'importe quelle langue.

wrong But there is still to consider the framework. true However, consideration of the framework is still necessary.
wrong Let’s start by noting... true We start by noting...
wrong In the absence of any risk of confusion true To avoid any risk of confusion

Prix

Relecture
Thèses, articles 60€/heure (20 pages double interligne = ~ 3h, 180€)
Essais, documents de formation et de promotion, rapports 50€/heure
CV, lettres de candidature, e-mails, affiches, pancartes, invitations et diapositives de présentation
Oral
Cours pratique d'entrainement aux présentations 50€/heure
Cours individuels de conversation pour un usage professionnel ou général (de B1 à C2)
Préparation aux examens
Préparation TOEIC et TOEFL (cours et correction) 50€/heure

Pour tous les services, 20% de réduction sont offerts aux clients récurrents et à mes anciens élèves.